| Cover-Version / Zitierender Song | Original-Version / Zitatquelle | |
Interpret | Titel | Interpret | Titel | |
| Dorde Marjanovic | Bang bang (1967) Serbokroatische Version | Cher | Bang Bang (My Baby Shot Me Down) (1966) Urheber: Sonny Bono | C |  |
| Dorde Marjanovic | Devojka bronzane boje (1963) Serbokroatische Version | Edoardo Vianello | Abbronzatissima (1963) Urheber: Carlo Rossi / Edoardo Vianello | C |  |
| Dorde Marjanovic | Digi-digi-dajge (1972) Serbokroatische Version | Clement Brothers | Diggy Liggy Lo (1952) Urheber: J. D. Miller | C |  |
| Dorde Marjanovic | Dolazi noc (1975) Serbokroatische Version | Bob Dylan | A Hard Rain's A-Gonna Fall (1963) Urheber: Bob Dylan | C |  |
| Dorde Marjanovic | Elizabeta (1963) Serbokroatische Version | Rocco Granata | Pupetta (1961) Urheber: Rocco Granata | C |  |
| Dorde Marjanovic | Ema, Emili (1974) Serbokroatische Version | Hot Chocolate | Emma (1974) Urheber: Anthony Wilson / Errol Brown | C |  |
| Dorde Marjanovic | Glas ljubavi (1969) Serbokroatische Version | Urheber: Lorenzo Pilat / Daniele Pace / Mario Panzeri | Alla fine della strada (1969) Die Erstveröffentlichung dieses Songs erfolgte gleichzeitig in Versionen von Junior Magli und von The Casuals. Von The Casuals existiert auch eine englische Version mit dem Titel "Love Me Tonight" aus dem Jahre 1969. | C |  |
| Dorde Marjanovic | Gonzales (1963) Serbokroatische Version | David Dante | Speedy Gonzales (1961) Urheber: Buddy Kaye / David Hill / Ethel Lee | C |  |
| Dorde Marjanovic | I sada, sta? (1963) Serbokroatische Version | Gilbert Bécaud | Et maintenant (1961) Urheber: Pierre Delanoë / Gilbert Bécaud. Von Gilbert Bécaud existiert auch eine englische Version mit dem Titel "What Now My Love" aus dem Jahre 1964 und eine deutsche Version mit dem Titel "Was wird aus mir" aus dem Jahre 1962 | C |  |
| Dorde Marjanovic | Igrajmo twist (1962) Serbokroatische Version | Chubby Checker | Let's Twist Again (1961) Urheber: Kal Mann / Dave Appell. Von Chubby Checker existiert auch eine deutsche Version mit dem Titel "Der Twist beginnt" aus dem Jahre 1962. | C |  |
| Dorde Marjanovic | Jedna porodica (1969) Serbokroatische Version | Urheber: Memo Remigi / Alberto Testa | Una famiglia (1969) Urheber: Memo Remigi / Alberto Testa. Die Erstveröffentlichung dieses Songs erfolgte gleichzeitig in Versionen von Memo Remigi und von Isabella Iannetti. | C |  |
| Dorde Marjanovic | Kada, kada, kada (1962) Serbokroatische Version | Urheber: Tony Renis / Alberto Testa | Quando, quando, quando (1962) Die Erstveröffentlichung dieses Songs erfolgte gleichzeitig in Versionen von Tony Renis und von Emilio Pericoli. | C |  |
| Dorde Marjanovic | Lari (1963) Serbokroatische Version | Del Shannon | Hats Off To Larry (1961) Urheber: Del Shannon | C |  |
| Dorde Marjanovic | Maj, maj, maj ... (1961) Serbokroatische Version | Adriano Celentano | Impazzivo per te (1960) Urheber: Miki Del Prete / Adriano Celentano | C |  |
| Dorde Marjanovic | Mali covek (1968) Serbokroatische Version | Sonny & Cher | Little Man (1966) Urheber: Sonny Bono | C |  |
| Dorde Marjanovic | Milord (1962) Serbokroatische Version | Edith Piaf | Milord (1959) Urheber: Marguerite Monnot / Georges Moustaki | C |  |
| Dorde Marjanovic | Natali (1965) Serbokroatische Version | Gilbert Bécaud | Nathalie (1964) Urheber: Pierre Delanoë / Gilbert Bécaud. Von Gilbert Bécaud existiert auch eine deutsche Version mit dem gleichen Titel. | C |  |
| Dorde Marjanovic | O, Kerol (1961) Serbokroatische Version | Neil Sedaka | Oh! Carol (1959) Urheber: Howard Greenfield / Neil Sedaka | C |  |
| Dorde Marjanovic | Oh, Rozi (1961) Serbokroatischer Text: Dorde Marjanovic | Rocco Granata | Oh, oh, Rosi (1959) Urheber: Rocco Granata | C |  |
| Dorde Marjanovic | Padajte kise na nas grad (1969) Serbokroatische Version | The Turtles | Elenore (1968) Urheber: John Barbata / Howard Kaylan / Al Nichol / Jim Pons / Mark Volman | C |  |
| Dorde Marjanovic | Pingvin (1963) Serbokroatische Version | The Rhythm Stoppers | Lover Please (1960) Urheber: Billy Swan | C |  |
| Dorde Marjanovic | Plavi pulover (1962) Kroatische Version | Gianni Meccia | Il pullover (1960) Urheber: Gianni Meccia / Franco Migliacci | C |  |
| Dorde Marjanovic | Roberta (1963) Serbokroatische Version | Peppino Di Capri Giuseppe Faiella | Roberta (1963) Urheber: Paolo Lepore / Luigi Naddeo | C |  |
| Dorde Marjanovic | Ruze u tami (1971) Serbokroatische Version | Urheber: Daniele Pace / Mario Panzeri / Lorenzo Pilat | Rose nel buio (1971) Die Erstveröffentlichung dieses Songs erfolgte gleichzeitig in Versionen von Gigliola Cinquetti und von Ray Conniff. | C |  |
| Dorde Marjanovic | Sajonara (1975) Serbokroatische Version | Harpo | Sayonara (1973) | C |  |
| Dorde Marjanovic | Suzi (1963) Serbokroatische Version | Robin Luke | Susie Darlin' (1958) Urheber: Robin Luke | C |  |
| Dorde Marjanovic | Ti si došla (1967) Serbokroatische Version | Buck Owens and his Buckaroos | Cryin' Time (1964) Urheber: Buck Owens | C |  |
| Dorde Marjanovic | Zbogom zauvek (1963) Serbokroatische Version | Del Shannon | So Long Baby (1961) Urheber: Del Shannon | C |  |
| Dorde Marjanovic | Zena je zena (1968) Serbokroatische Version | Urheber: Daniele Pace / Mario Panzeri | La tramontana (1968) Die Erstveröffentlichung dieses Songs erfolgte gleichzeitig in Versionen von Gianni Pettenati und von Antoine. Von Antoine existiert auch eine deutsche Version mit dem Titel "Die blonden Mädchen" aus dem Jahr 1969. | C |  |
| Dorde Marjanovic | Šta zivot vredi bez ljubavi (1969) Serbokroatische Version | Urheber: Claudio Mattone / Franco Migliacci | Ma che freddo fa (1969) Urheber: Claudio Mattone / Franco Migliacci. Die Erstveröffentlichung dieses Songs erfolgte gleichzeitig in Versionen von Nada (Nada Malanima) und von The Rokes. | C |  |