| Cover-Version / Zitierender Song | Original-Version / Zitatquelle | |
Interpret | Titel | Interpret | Titel | |
| Jasperina de Jong | Allein in einer großen Stadt (2002) | Marlene Dietrich | Allein in einer großen Stadt (1933) Urheber: Franz Wachsmann ("José d'Alba") / Max Kolpenitzky ("Kurt Gerhardt", "Max Colpet") | C |  |
| Jasperina de Jong | De Oudjes (1969) Niederländische Version | Jacques Brel | Les vieux (1963) Urheber: Jacques Brel / Gérard Jouannest / Jean Corti | C |  |
| Jasperina de Jong | Der Song von Mandelay (1998) | Musik: Kurt Weill. Text: Bertolt Brecht | Der Song von Mandelay (1929) Aus der Komödie mit Musik "Happy End" | C |  |
| Jasperina de Jong | Honeysuckle Rose (2002) | Bert Stock and his Orchestra | Honeysuckle Rose (1929) Urheber: Fats Waller / Andy Razaf. Instrumentalversion | C |  |
| Jasperina de Jong | Ich bin von Kopf bis Fuß / Falling In Love Again (2002) Deutsch-englische Version | Marlene Dietrich | Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt (1930) Urheber: Friedrich Hollaender. Aus dem Film "Der blaue Engel". Von Marlene Dietrich existiert auch eine englische Version mit dem Titel "Falling In Love Again". | C |  |
| Jasperina de Jong | Ich weiß nicht zu wem ich gehöre (2002) | Anna Sten | Ich weiß nicht, zu wem ich gehöre (1932) Urheber: Friedrich Hollaender / Robert Liebmann. Aus dem Film "Stürme der Leidenschaft" | C |  |
| Jasperina de Jong | In den Kasernen (2002) | Marlene Dietrich | In den Kasernen (1964) Urheber: Philippe Gérard / Hertha Koch | C |  |
| Jasperina de Jong | Johnny (2002) | Blandine Ebinger | Jonny, wenn du Geburtstag hast (1920) Urheber: Friedrich Hollaender | C |  |
| Jasperina de Jong | La vie en rose (2002) | Marianne Michel | La vie en rose (1945) Urheber: Luis Guglielmi / Edith Piaf | C |  |
| Jasperina de Jong | Lili Marleen (2002) Deutsche Version | Lale Andersen | Lied eines jungen Wachtpostens (Lili Marleen) (1939) Musik: Norbert Schultze (1938). Text: Hans Leip (1915). Von Lale Andersen existieren div. spätere Aufnahmen unter abweichenden Titeln: deutsche Versionen: 1941 (live), 1948, 1949, 1952, 1954, 1959, engl. Versionen: 1942, 1943, 1994, deutsch-engl. Version: 1948, deutsch-englisch-franz. Version: 1964 | C |  |
| Jasperina de Jong | Lili Marlene (2002) Englischer Text: Tommie Connor | Lale Andersen | Lied eines jungen Wachtpostens (Lili Marleen) (1939) Musik: Norbert Schultze (1938). Text: Hans Leip (1915). Von Lale Andersen existieren div. spätere Aufnahmen unter abweichenden Titeln: deutsche Versionen: 1941 (live), 1948, 1949, 1952, 1954, 1959, engl. Versionen: 1942, 1943, 1994, deutsch-engl. Version: 1948, deutsch-englisch-franz. Version: 1964 | C |  |
| Jasperina de Jong | Lola (2002) Englischer Text: Reginald Connelly | Marlene Dietrich | Ich bin die fesche Lola (1930) Urheber: Friedrich Hollaender. Soundtrack "Der blaue Engel" | C |  |
| Jasperina de Jong | Sag mir wo die Blumen sind (2002) Deutscher Text: Max Colpet | Pete Seeger ehemaliges Mitglied von den Almanac Singers und The Weavers | Where Have All The Flowers Gone (1960) Urheber: Pete Seeger | C |  |
| Jasperina de Jong | Seeräuber-Jenny (1998) | Lotte Lenya | Seeräuberjenny (1928) Urheber: Kurt Weill / Bertolt Brecht. Aus der "Dreigroschenoper". Von Lotte Lenya existiert auch eine englische Version mit dem Titel "Pirate Jenny" aus dem Jahr 1954 | C |  |
| Jasperina de Jong | Surabaya Johnny (1998) | Carola Neher | Surabaya Johnny (1929) Urheber: Kurt Weill / Bertolt Brecht. Aus der Komödie mit Musik "Happy End" | C |  |
| Jasperina de Jong | The Boys In The Backroom (2002) | Marlene Dietrich | Boys In The Backroom (1939) Urheber: Frederick Hollander (Friedrich Hollaender) / Frank Loesser. Soundtrack "Destry Rides Again" ("Der große Bluff"). Von Marlene Dietrich existiert auch eine deutsche Version mit dem Titel "Gib doch den Männern am Stammtisch ihr Gift" aus dem Jahr 1944 | C |  |
| Jasperina de Jong | The Laziest Gal In Town (2002) | Marlene Dietrich | The Laziest Gal In Town (1927) Urheber: Cole Porter | C |  |
| Jasperina de Jong | Waar blijft de tijd (1967) Niederländischer Text: Ferenc Schneiders | Jean Ferrat | On ne voit pas le temps passer (1965) Urheber: Jean Ferrat. Soundtrack "Die unwürdige Greisin" | C |  |
| Jasperina de Jong | Where Have All The Flowers Gone (2002) | Pete Seeger ehemaliges Mitglied von den Almanac Singers und The Weavers | Where Have All The Flowers Gone (1960) Urheber: Pete Seeger | C |  |
| Jasperina de Jong | You Do Something To Me (2002) | William Gaxton & Genevieve Tobin | You Do Something To Me (1929) Urheber: Cole Porter. Erstaufführung des Musicals "Fifty Million Frenchmen" | C |  |