| Cover-Version / Zitierender Song | Original-Version / Zitatquelle | |
Interpret | Titel | Interpret | Titel | |
| Waldemar Matuška | Až se muj cas ponachýlí (1973) Tschechischer Text: Ivo Fischer | Gilbert Bécaud | Quand il est mort le poète (1965) Urheber: Gilbert Bécaud / Louis Amade. Von Gilbert Bécaud existieren auch eine span. Vers. (Cuando murio el poeta, 1966), eine it. Vers. (Cuando mori il poeta, 1966) und zwei deut. Vers. (Wo ist die Liebe zu Hause?, 1966 u. Was ist so schön an der Liebe, 1971) | C |  |
| Ritva Oksanen | Kun runoilija on kuollut (1971) Finnischer Text: Kari Kuuva | Gilbert Bécaud | Quand il est mort le poète (1965) Urheber: Gilbert Bécaud / Louis Amade. Von Gilbert Bécaud existieren auch eine span. Vers. (Cuando murio el poeta, 1966), eine it. Vers. (Cuando mori il poeta, 1966) und zwei deut. Vers. (Wo ist die Liebe zu Hause?, 1966 u. Was ist so schön an der Liebe, 1971) | C |  |
| Aimable | Quand il est mort le poète Instrumentalversion | Gilbert Bécaud | Quand il est mort le poète (1965) Urheber: Gilbert Bécaud / Louis Amade. Von Gilbert Bécaud existieren auch eine span. Vers. (Cuando murio el poeta, 1966), eine it. Vers. (Cuando mori il poeta, 1966) und zwei deut. Vers. (Wo ist die Liebe zu Hause?, 1966 u. Was ist so schön an der Liebe, 1971) | C |  |
| Josef Laufer | Quand il est mort le poète (1968) | Gilbert Bécaud | Quand il est mort le poète (1965) Urheber: Gilbert Bécaud / Louis Amade. Von Gilbert Bécaud existieren auch eine span. Vers. (Cuando murio el poeta, 1966), eine it. Vers. (Cuando mori il poeta, 1966) und zwei deut. Vers. (Wo ist die Liebe zu Hause?, 1966 u. Was ist so schön an der Liebe, 1971) | C |  |
| Les Barbecues | Quand il est mort le poète (196?) | Gilbert Bécaud | Quand il est mort le poète (1965) Urheber: Gilbert Bécaud / Louis Amade. Von Gilbert Bécaud existieren auch eine span. Vers. (Cuando murio el poeta, 1966), eine it. Vers. (Cuando mori il poeta, 1966) und zwei deut. Vers. (Wo ist die Liebe zu Hause?, 1966 u. Was ist so schön an der Liebe, 1971) | C |  |
| Les Trois Ménestrels | Quand il est mort le poète (1966) | Gilbert Bécaud | Quand il est mort le poète (1965) Urheber: Gilbert Bécaud / Louis Amade. Von Gilbert Bécaud existieren auch eine span. Vers. (Cuando murio el poeta, 1966), eine it. Vers. (Cuando mori il poeta, 1966) und zwei deut. Vers. (Wo ist die Liebe zu Hause?, 1966 u. Was ist so schön an der Liebe, 1971) | C |  |
| Wolfgang Edenharder | Was ist so schön an der Liebe (2002) Deutscher Text: Joachim Relin | Gilbert Bécaud | Quand il est mort le poète (1965) Urheber: Gilbert Bécaud / Louis Amade. Von Gilbert Bécaud existieren auch eine span. Vers. (Cuando murio el poeta, 1966), eine it. Vers. (Cuando mori il poeta, 1966) und zwei deut. Vers. (Wo ist die Liebe zu Hause?, 1966 u. Was ist so schön an der Liebe, 1971) | C |  |