| Cover-Version / Zitierender Song | Original-Version / Zitatquelle | |
Interpret | Titel | Interpret | Titel | |
| Will Tura | Adeste Fideles (2002) | Columbia Quartette | O Come All Ye Faithful (1904) Als "Adeste Fideles" von John Francis Wade geschrieben, aus "Cantus Diversi pro Dominicis et Festis per anum" (1751). Text: Frederick Oakeley (1841) | C |  |
| Will Tura | Al wat ik voel (2000) Flämische Version | Volkslied | Nobody Knows The Trouble I've Seen | C |  |
| Will Tura | Alleen gaan (1998) Flämische Version | Claude François | Comme d'habitude (1967) Urheber: Claude François / Jacques Revaux / Gilles Thibaut | C |  |
| Will Tura | Amazing Grace (2002) | The Original Sacred Harp Choir | New Britain (1922) Text 1772 v. John Newton geschrieben u. 1779 vö. Melodie erstmals in 2 Varianten, "Gallaher" u. "St. Mary's", im Winter 1829/30 von Charles Spilman & Benjamin Shaw im Buch "Columbian Harmony" vö. William Walker führte Melodie u. Text 1835 zusammen, vö sie als "New Britain" im Buch "Southern Harmony" | C |  |
| Will Tura | Ben je eenzaam vannacht (1981) Niederländischer Text: Nelly Byl / Jean Kluger | Charles Hart | Are You Lonesome To-night? (1926) Urheber: Lou Handman / Roy Turk | C |  |
| Will Tura | Bewaar de laatste dans voor mij (1981) Niederländischer Text: Nelly Byl | The Drifters | Save The Last Dance For Me (1960) Urheber: Doc Pomus / Mort Shuman | C |  |
| Will Tura | Brussel (2006) Flämischer Text: Ernst van Altena | Jacques Brel | Bruxelles (1962) Urheber: Jacques Brel / Gérard Jouannest | C |  |
| Will Tura | De lichtjes van de Schelde (1977) | Bobbejaan Bobbejaan Schoepen | De lichtjes van de Schelde (1952) Urheber: Bobbejaan Schoepen / Anton Beuving | C |  |
| Jo Vally | Dona Carmela (1990) | Will Tura | Doña Carmela (1976) Urheber: Will Tura / Nelly Byl / Jean Kluger | C |  |
Bandit Koen Moeyaert | Donna Carmela (2001) Englischer Text: Paul Greedus | Will Tura | Doña Carmela (1976) Urheber: Will Tura / Nelly Byl / Jean Kluger | C |  |
| Bata Illic | Donna Carmela Gonzales (1976) Deutscher Text: Fred Jay | Will Tura | Doña Carmela (1976) Urheber: Will Tura / Nelly Byl / Jean Kluger | C |  |
| Will Tura | Duivelskind (1984) Flämische Version | Elvis Presley | (You're The) Devil In Disguise (1963) Urheber: Bernie Baum / Bill Giant / Florence Kaye | C |  |
| Bart Kaëll & Lisa del Bo | Eenzaam zonder jou (1998) | Will Tura | Eenzaam zonder jou (1962) Urheber: Ke Riema / Will Tura / Van Aleda | C |  |
| Hans de Booij | Eenzaam zonder jou (1992) | Will Tura | Eenzaam zonder jou (1962) Urheber: Ke Riema / Will Tura / Van Aleda | C |  |
| Will Tura | El Bandido (1966) Flämische Version | Stu Phillips | The Great El Tigre (The Tiger) (1966) Urheber: Cy Coben | C |  |
| Will Tura | Getto (1984) Flämische Version | Elvis Presley | In The Ghetto (1969) Urheber: Mac Davis | C |  |
Ringo Ringo Willy-Cat | Good Bye, Elvis (1977) Französischer Text: Claude Carrère | Will Tura | Goodbye Elvis (1977) Urheber: Jean Kluger / Will Tura / Vline Buggy | C |  |
| Bandit | Goodbye Elvis (2001) | Will Tura | Goodbye Elvis (1977) Urheber: Jean Kluger / Will Tura / Vline Buggy | C |  |
| Will Tura | Hallo Josephine (1981) Niederländischer Text: Paul De Schepper | Fats Domino Antoine Dominique Domino | My Girl Josephine (1960) Urheber: Fats Domino / Dave Bartholomew | C |  |
| Will Tura | Heimwee (1980) Niederländischer Text: Nelly Byl | Mindy Carson with Ray Conniff's Orchestra and the Columbians | Memories Are Made Of This (1955) Urheber: Terry Gilkyson / Frank Miller / Richard Dehr | C |  |
| Will Tura | Heimwee hotel (1984) Niederländischer Text: Nelly Byl | Elvis Presley | Heartbreak Hotel (1956) Urheber: Mae Boren Axton / Thomas Durden / Elvis Presley | C |  |
| Will Tura | Hij draagt de wereld in zijn handen (2002) Flämische Version | Volkslied | He's Got The Whole World In His Hands | C |  |
| Will Tura | Hymne aan de liefde (2002) Flämische Version | Edith Piaf | Hymne à l'amour (1950) Urheber: Marguerite Monnot / Edith Piaf | C |  |
| Ronnie Tober | Ik ben zo eenzaam zonder jou (1981) | Will Tura | Eenzaam zonder jou (1962) Urheber: Ke Riema / Will Tura / Van Aleda | C |  |
| Will Tura | Je huilt meisjelief (1962) Niederländischer Text: Ke Riema / Van Aleda | Johnny Western | Don't Cry Little Girl (1960) Urheber: Wayne Walker / Marijohn Wilkin | C |  |
| Robert Cogoi | Je m' sens très seul (1963) Französischer Text: Frank Gérald | Will Tura | Eenzaam zonder jou (1962) Urheber: Ke Riema / Will Tura / Van Aleda | C |  |
| Marie Ceccareli | Je m’sens très seule (1991) | Will Tura | Eenzaam zonder jou (1962) Urheber: Ke Riema / Will Tura / Van Aleda | C |  |
| Will Tura | Jij bent nu 17 geworden (1962) Flämische Version | Tony Dunning & the Tremolos | Seventeen Tomorrow (1960) Urheber: Adams / Barnes | C |  |
| Will Tura | Jingle Bells (2002) Flämische Version | Edison Male Quartette | Jingle Bells (1898) Urheber: James Pierpont (1857). Komponiert unter dem Titel "One-Horse Open Sleigh" | C |  |
| Will Tura | Joshua (The Battle Of Jericho) (2002) Flämische Version | Harrod's Jubilee Singers | Joshua Fit The Battle Of Jericho (1924) Basiert auf einem Volkslied | C |  |
| Will Tura | Kleine Trommelaar (2002) Flämische Version | Jack Halloran Singers | Carol Of The Drum (1957) Urheber: Katherine K. Davis / Henry Onorati (1941). Weihnachtslied. Im Jahre 1958 von Harry Simeone leicht abgewandelt und als "The Little Drummer Boy" veröffentlicht. Seither wird häufig angegeben, auch er sei Urheber dieses Songs. | C |  |
| Will Tura | Kumbaya My Lord / Michael Row The Boat Ashore (2002) Flämische Version | Gospelsong | Kumbaya | Z |  |
| Will Tura | Kumbaya My Lord / Michael Row The Boat Ashore (2002) Flämische Version | Volkslied | Michael (Row The Boat Ashore) | Z |  |
| Will Tura | La Mamma (1978) Niederländischer Text: Nelly Byl | Charles Aznavour | La Mamma (1963) Urheber: Charles Aznavour / Robert Gall. Von Charles Aznavour existiert auch eine italienische Version mit demselben Titel aus dem Jahr 1964. | C |  |
| Will Tura | M'n vlakke land (1988) | Jacques Brel | Mijn vlakke land (Le plat pays) (1962) Urheber: Jacques Brel / Ernst van Altena | C |  |
| Will Tura | Maria's Kind (2002) Flämische Version | Harry Belafonte | Mary's Boy Child (1956) Urheber: Jester Hairston | C |  |
| Will Tura | Mooi, 't leven is mooi (1988) | Tony Ronald | Help (Get Me Some Help) (1971) Urheber: Daniel Vangarde / Nelly Byl | C |  |
| Will Tura | Oh wat een dag (2002) Flämische Version | The Edwin Hawkins Singers | Oh Happy Day (1968) Urheber: Edwin Hawkins | C |  |
| Will Tura | Oh, doe dat niet (1980) Niederländischer Text: Jan Remo / Van Aleda | Don Gibson | Oh Lonesome Me (1957) Urheber: Don Gibson | C |  |
| Will Tura | Oh, My Love (1997) Flämische Version | Todd Duncan | Unchained Melody (1955) Urheber: Alex North / Hy Zaret. Aus dem Film "Unchained" | C |  |
| Will Tura | Omdat ik van je hou (1983) | Relax | Weil i di mog (1982) Urheber: Bernd Vonficht / Charly Ricanek / Peter Volkmann | C |  |
| Will Tura | Stille Nacht (2002) Flämische Version | Hans Hoffman | Stille Nacht, heilige Nacht (1902) Musik: Franz Xaver Gruber (1818). Text: Joseph Mohr (1816) | C |  |
| Will Tura | Vol verlangen ga ik naar huis (2002) Flämische Version | Volkslied | Swing Low (Sweet Chariot) | C |  |
| Will Tura | Vous permettez, Monsieur (1981) Niederländischer Text: René Pedde | Salvatore Adamo auch: Adamo | Vous permettez, Monsieur? (1964) Urheber: Salvatore Adamo. Von Adamo existiert auch eine deutsche Version mit dem Titel "Gestatten Sie, Monsieur?" aus dem Jahre 1964 | C |  |
| Will Tura | Vrienden voor 't leven (2002) Flämische Version | Volkslied | Down By The Riverside | C |  |
| Helmut Lotti | What Kind Of Friend (1991) | Will Tura | Het kan niet zijn (1969) Urheber: Will Tura / Nelly Antoinette Byl | C |  |
| Will Tura | Witte Kerstmis (2002) Liveversion. Flämische Version | Bing Crosby & Martha Mears | White Christmas (1942) Urheber: Irving Berlin. Aus dem Film "Holiday Inn" | C |  |