werbung
  Database
Advanced searchEnable advanced search   DownloadDownload   HelpHelp   DictionaryDictionary  
 New entries
 of the day    of yesterday    of the last 7 days    of the last 30 days  
 Listing sorted by the initial letters of the cover version titles
 0-9   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   rest
 Search result: entries 1-50 of 434 page 1 of 9 
Cover version / quoting song Original version / quoted song  
 artist  title  artist  title  
Klaus Eberhartinger & Die Gruftgranaten
Klaus Eberhartinger ist Sänger der EAV
166 Jahre Udo (2000)Udo JürgensMerci, chérie (1966)
Urheber: Udo Jürgens / Thomas Hörbiger. Österreichischer Sieger-Beitrag zum Eurovision Song Contest 1966. Von Udo Jürgens existieren eine englische, französische, italienische, japanische und spanische Version mit demselben Titel, jeweils aus dem Jahr 1966
C
Frank Zander17 Jahr blondes Haar (2004)Udo JürgensSiebzehn Jahr, blondes Haar (1965)
Urheber: Udo Jürgens / Thomas Hörbiger. Von Udo Jürgens existieren auch eine französische Version mit dem Titel "Si" und eine spanische Version mit dem Titel "Rubia", jeweils aus dem Jahr 1966.
C
Dieter Thomas Kuhn17 Jahr, blondes Haar (2007)Udo JürgensSiebzehn Jahr, blondes Haar (1965)
Urheber: Udo Jürgens / Thomas Hörbiger. Von Udo Jürgens existieren auch eine französische Version mit dem Titel "Si" und eine spanische Version mit dem Titel "Rubia", jeweils aus dem Jahr 1966.
C
Oliver Remus17 Jahr, blondes Haar (1992)Udo JürgensSiebzehn Jahr, blondes Haar (1965)
Urheber: Udo Jürgens / Thomas Hörbiger. Von Udo Jürgens existieren auch eine französische Version mit dem Titel "Si" und eine spanische Version mit dem Titel "Rubia", jeweils aus dem Jahr 1966.
C
Peter Kreuder & die ORF-Bigband17 Jahr, blondes Haar (1977)
Instrumentalversion
Udo JürgensSiebzehn Jahr, blondes Haar (1965)
Urheber: Udo Jürgens / Thomas Hörbiger. Von Udo Jürgens existieren auch eine französische Version mit dem Titel "Si" und eine spanische Version mit dem Titel "Rubia", jeweils aus dem Jahr 1966.
C
Sprich langsam17 Jahr, blondes Haar (1995)Udo JürgensSiebzehn Jahr, blondes Haar (1965)
Urheber: Udo Jürgens / Thomas Hörbiger. Von Udo Jürgens existiert auch eine französische Version mit dem Titel "Si" aus dem Jahre 1966.
C
Wencke Myhre
auch bekannt als Wenke Myhre, Wenche und Wenche Myhre
20 ar sol og var (1966)Udo JürgensSiebzehn Jahr, blondes Haar (1965)
Urheber: Udo Jürgens / Thomas Hörbiger. Von Udo Jürgens existieren auch eine französische Version mit dem Titel "Si" und eine spanische Version mit dem Titel "Rubia", jeweils aus dem Jahr 1966.
C
Adam und die Micky'sAber als uff die Klaane (1977)Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
C
Dieter Thomas KuhnAber bitte mit Sahne (1994)Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
C
DJ Edelweiß und die Tiroler AlpenhosenAber bitte mit Sahne (2000)Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
C
Guildo Horn & die Orthopädischen StrümpfeAber bitte mit Sahne (1993)Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
C
Jörg und Dragan
Die Autohändler
Aber bitte mit Sahne (2010)Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
C
Orchester Udo Reichel & The HiltonairesAber bitte mit Sahne (1976)Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
C
Otto
Otto Waalkes
Aber bitte mit Sahne (2002)
Liveversion
Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
C
Ross Antony
früheres Mitglied von Bro'Sis
Aber bitte mit Sahne (2017)Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
C
Schalmeienzunft Hartmannsdorf e.V.Aber bitte mit Sahne (2000)
Instrumentalversion
Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
C
SodomAber bitte mit Sahne (1993)Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
C
Sven BanisAber bitte mit Sahne (2006)Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
C
The CashAber bitte mit Sahne (2011)Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
C
Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)Urheber: Johann Strauß (Sohn) / Hans AdlerDraußen in Sievering blüht schon der Flieder (1934)
Aus der Operette "Die Tänzerin Fanny Elßler"
Z
Ronnie ToberAchttien jaar, goudblond haar (1965)
Niederländischer Text: René Pedde / Dick Valentijn
Udo JürgensSiebzehn Jahr, blondes Haar (1965)
Urheber: Udo Jürgens / Thomas Hörbiger. Von Udo Jürgens existieren auch eine französische Version mit dem Titel "Si" und eine spanische Version mit dem Titel "Rubia", jeweils aus dem Jahr 1966.
C
Udo JürgensAdagio (1969)
Englischer Text: Jack Harrison
Urheber: Tomaso AlbinoniAdagio in G Minor (1958)
Ursprünglich auf Werk-Fragmente dem Komponisten Tomaso Albinoni (1722) zugeschrieben
C
Udo JürgensAdagio (1968)
Deutscher Text: Walter Brandin
Urheber: Tomaso AlbinoniAdagio in G Minor (1958)
Ursprünglich auf Werk-Fragmente dem Komponisten Tomaso Albinoni (1722) zugeschrieben
C
Udo JürgensAdagio (1968)
Italienischer Text: Alberto Testa
Urheber: Tomaso AlbinoniAdagio in G Minor (1958)
Ursprünglich auf Werk-Fragmente dem Komponisten Tomaso Albinoni (1722) zugeschrieben
C
Antonio GonzálezAlguien cantó (1969)
Spanische Version
Udo JürgensWas ich dir sagen will (1967)
Urheber: Udo Jürgens / Joachim Fuchsberger. Von Udo Jürgens existieren auch eine italienische Version mit dem Titel "Che vuoi che sia" aus dem Jahr 1967, eine französische Version mit dem Titel "Un air sur mon piano" aus dem Jahr 1968 und eine englische Version mit dem Titel "The Music Played" aus dem Jahr 1969
C
Argentina CoralAlguien cantó (1972)
Spanischer Text: Leonardo Schultz
Udo JürgensWas ich dir sagen will (1967)
Urheber: Udo Jürgens / Joachim Fuchsberger. Von Udo Jürgens existieren auch eine italienische Version mit dem Titel "Che vuoi che sia" aus dem Jahr 1967, eine französische Version mit dem Titel "Un air sur mon piano" aus dem Jahr 1968 und eine englische Version mit dem Titel "The Music Played" aus dem Jahr 1969
C
Caravelli
Claude Vasori
Alguien cantó (1969)Udo JürgensWas ich dir sagen will (1967)
Urheber: Udo Jürgens / Joachim Fuchsberger. Von Udo Jürgens existieren auch eine italienische Version mit dem Titel "Che vuoi che sia" aus dem Jahr 1967, eine französische Version mit dem Titel "Un air sur mon piano" aus dem Jahr 1968 und eine englische Version mit dem Titel "The Music Played" aus dem Jahr 1969
C
Los Black StarsAlguien cantó (1969)
Spanischer Text: Leonardo Schultz
Udo JürgensWas ich dir sagen will (1967)
Urheber: Udo Jürgens / Joachim Fuchsberger. Von Udo Jürgens existieren auch eine italienische Version mit dem Titel "Che vuoi che sia" aus dem Jahr 1967, eine französische Version mit dem Titel "Un air sur mon piano" aus dem Jahr 1968 und eine englische Version mit dem Titel "The Music Played" aus dem Jahr 1969
C
Los CatinosAlguien cantó (1991)
Spanischer Text: Leonardo Schultz
Udo JürgensWas ich dir sagen will (1967)
Urheber: Udo Jürgens / Joachim Fuchsberger. Von Udo Jürgens existieren auch eine italienische Version mit dem Titel "Che vuoi che sia" aus dem Jahr 1967, eine französische Version mit dem Titel "Un air sur mon piano" aus dem Jahr 1968 und eine englische Version mit dem Titel "The Music Played" aus dem Jahr 1969
C
Matt MonroAlguien cantó (1968)
Spanischer Text: Leonardo Schultz
Udo JürgensWas ich dir sagen will (1967)
Urheber: Udo Jürgens / Joachim Fuchsberger. Von Udo Jürgens existieren auch eine italienische Version mit dem Titel "Che vuoi che sia" aus dem Jahr 1967, eine französische Version mit dem Titel "Un air sur mon piano" aus dem Jahr 1968 und eine englische Version mit dem Titel "The Music Played" aus dem Jahr 1969
C
Waldo De Los RiosAlguien cantó (1969)Udo JürgensWas ich dir sagen will (1967)
Urheber: Udo Jürgens / Joachim Fuchsberger. Von Udo Jürgens existieren auch eine italienische Version mit dem Titel "Che vuoi che sia" aus dem Jahr 1967, eine französische Version mit dem Titel "Un air sur mon piano" aus dem Jahr 1968 und eine englische Version mit dem Titel "The Music Played" aus dem Jahr 1969
C
Udo JürgensAlright, Okay, You Win (1971)Ella JohnsonAlright, Okay, You Win (1955)
Urheber: Maymie Watts / Syd Wyche
C
Udo JürgensAmare per vivere (1968)
Italienischer Text: Paolo Dossena / Cesare Gigli
RomualdChanson pour l'étrangère (1967)
Urheber: Jacques Chaumelle / Romuald. Aus dem Film "L'étrangère" ("Die Unbekannte") (1968)
C
Günter NorisAnuschka (1969)
Klavierversion
Udo JürgensAnuschka (1969)
Urheber: Udo Jürgens / Walter Brandin
C
Michael MorganAnuschka (2005)Udo JürgensAnuschka (1969)
Urheber: Udo Jürgens / Walter Brandin
C
Peter GardenAnuschka (1971)Udo JürgensAnuschka (1969)
Urheber: Udo Jürgens / Walter Brandin
C
ZuckermundAuf der Straße nach ... / Paloma Blanca / Schöne Maid / Rosamunde / Du bist viel zu schön / Aber ... (2000)Udo JürgensAber bitte mit Sahne (1976)
Urheber: Udo Jürgens / Eckart Hachfeld. Enthält ein Zitat aus dem Stück "Draußen in Sievering blüht schon der Flieder" von Johann Strauß (Sohn)
Z
44 LeningradAuf Wiedersehen / Do swidanja (1998)Udo JürgensDo swidanja (1968)
Urheber: Udo Jürgens / Walter Brandin
Z
EAV
Erste Allgemeine Verunsicherung
Austro Rocksanatorium (2006)
DVD. Liveversion
Udo JürgensMerci, chérie (1966)
Urheber: Udo Jürgens / Thomas Hörbiger. Österreichischer Sieger-Beitrag zum Eurovision Song Contest 1966. Von Udo Jürgens existieren eine englische, französische, italienische, japanische und spanische Version mit demselben Titel, jeweils aus dem Jahr 1966
Z
Udo JürgensAutumn Leaves (1967)
Englischer Text: Johnny Mercer
Yves MontandLes feuilles mortes (1946)
Urheber: Joseph Kosma / Jacques Prévert. Aus dem Film "Les portes de la nuit"
C
Udo JürgensBattle Hymn Of The Republic (1969)VolksliedJohn Brown's Body (Glory, Glory, Hallelujah)
Um 1850 entstanden. Das Lied wurde 1861 von Julia Ward Howe mit einem neuen Text und dem neuen Titel "Battle Hymn Of The Republic" versehen.
C
Erkan AkiBeziehungs-Weise (2008)Udo JürgensBeziehungs-Weise (1999)
Urheber: Udo Jürgens / Norbert Hammerschmidt
C
Udo JürgensBianco natale (1970)
Italienischer Text: Filibello (Filippo Bellobuono)
Bing Crosby & Martha MearsWhite Christmas (1942)
Urheber: Irving Berlin. Aus dem Film "Holiday Inn"
C
Udo JürgensBleib bei ihr (1966)
Deutscher Text: Günter Loose
Hervé VilardFais-la rire (1965)
Urheber: Danyel Gérard / Ralph Bernet
C
Franklin KennedyBoogie Woogie Baby (1978)
Niederländischer Text: Mike Vincent
Udo JürgensBoogie Woogie Baby (1977)
Urheber: Udo Jürgens / Wolfgang Hofer
C
Mike VincentBoogie Woogie Baby (1978)
Niederländischer Text: Mike Vincent
Udo JürgensBoogie Woogie Baby (1977)
Urheber: Udo Jürgens / Wolfgang Hofer
C
Jürgen von MangerBottroper Bier (1977)Udo JürgensGriechischer Wein (1973)
Urheber: Udo Jürgens / Michael Kunze. Von Udo Jürgens existieren auch eine französische Version mit dem Tiitel "À mes amours, à mes beaux jours" aus dem Jahre 1975, eine griechische Version mit dem Titel "Phile kerna krassi" aus dem Jahre 1976 und eine englische Version mit dem Titel "Come Share The Wine" aus dem Jahre 1980
C
Udo JürgensBridge Over Troubled Water (1973)Simon & Garfunkel
Paul Simon & Art Garfunkel
Bridge Over Troubled Water (1970)
Urheber: Paul Simon
C
Udo JürgensBuon natale mio amor (1970)
Italienischer Text: Aldo Locatelli
Urheber: Eduard EbelLeise rieselt der Schnee
Um 1900
C
Udo JürgensCapri, c'est fini (1965)
Italienischer Text: Mogol (Giulio Rapetti) / Daniele Pace
Hervé VilardCapri, c'est fini (1965)
Urheber: Hervé Vilard / Marcel Hurten
C
 Search result: entries 1-50 of 434 page 1 of 9 
 other pages: 1  2  3  4  5  6  7  8  9
top 
 
© 1999 - 2017   All rights reserved.   Errors and omissions excepted.